« cours

Comment exprimer les ordres, les interdictions et les demandes en anglais ?

Comment exprimer les ordres, les interdictions et les demandes en anglais?


1) Il y a des verbes que l’on construit avec une proposition infinitive : to command, to order, to request, to ask, to want, to expect, to forbid, to invite.

Ex : She ordered them to leave the house.

I requested him to be silent.

They forbid him to say that.


2) On peut exprimer un ordre sévère avec you are to.

Ex : You are to obey at once.

You are not to tell anybody.


 

Dans un style solennel on emploie shall ou shall not (règlements officiels, commandements divins).

Ex : Thou shalt not kill => Tu ne tueras point.

Thou shalt love thy neighbour as thyself => Tu aimeras ton prochain comme toi-même.


On peut employer you + impératif dans un style familier.

Ex : You stay where you are.

You mind your business.


 En ce qui concerne les interdictions légales on emploie souvent no+ gérondif.

Ex : No smoking. => Défense de fumer.

No bill-sticking. => Défense d’afficher.


3) Il y a les verbes suivis d’une subordonnée avec should : to request, to order, to command (plus souvent employés avec une proposition infinitive), to insist, to demand.

Ex : I insisted that she should write.

The opposition demanded that all the facts should be made public.


4) Pour les instructions on utilise will.

Ex : You will post this letter for me.


 Pour demande un petit service sur un ton familier on utilise un impératif est suivi de will you.

 

Ex : Open the door, will you ?


 

 

5) On emploie would you mind, would you be so kind as to pour des demandes polies.

Ex : Would you mind switching off the light ? => Voudriez-vous éteindre le lumière ?

Will you be so kind as to lend me your book ?

 

 

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!