« cours

Les 5 « faux amis » du jour

Et oui… je sais que vous ne les aimez pas, mais en anglais il y a beaucoup de mots qui semblent « transparents », et qui nous piègent car ils ne le sont pas ! Il faut donc les connaître sur le bout des doigts !

Je commence par le plus courant qui est ENVENTUALLY. A première vue ce mot ressemble au mot français éventuellement , alors qu’en fait il signifie finalement !

Ex : Eventually, last week Bryan adopted a new cat => finalement, la semaine dernière Bryan a adopté un nouveau chat.


Ensuite nous avons un mot qui peut vous intéresser : STAGE. Et non, vous ne pourrez pas utiliser ce mot dans votre lettre de motivation pour partir en stage en Angleterre ou à l’autre bout du monde parce qu’il signifie étape ou scène (au théâtre).

Ex : By stage => par étapes

 

A person’s life can be divided into several stages => la vie d’une personne peut être divisée en plusieurs étapes.

N.b : Pour traduire stage on dira work experience ou training period.


SENSIBLE signifie sensé contrairement à ce que l’on pourrait croire.

Ex : It is a sensible man => c’est un homme sensé.

N.b : sensible se traduit par sensitive.


Ne cherchez pas l’issue de secours (Emergency exit) dans le mot ISSUE car vous n’êtes pas prêts de vous échapper !! En effet, ce mot signifie problème.

Ex : It’s a very serious issue => c’est un problème très grave.


You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!