« cours

Les expressions du jour !

Aujourd’hui je vous propose quelques expressions autour du thème de nos amis les animaux.


1) Monkey business.

=> Monnaie de singe.


Et non les singes ne font pas encore des affaires, heureusement pour nous ! C’est l’équivalent en français de l’expression « monnaie de singe », c’est à dire une monnaie sans valeur.

C’est en anglais le nom de nombreuses œuvres (musiques, films, télévisions). Par exemple si je vous dis « I Gotta Feeling » ? Oui, oui The Black Eyed Peas ont reprit cette expression pour le titre d’un de leurs albums et Chuck Berry en a fait une chanson : « Too Much Monkey Business » dont voilà un extrait :

Blond-haired, good-looking

Trying to get me hooked, want me to marry

Get a home, settle down, write a book

Too much monkey business

For me to be involved in



2) When pigs begin to fly.

  

 

=> Quand les poules auront des dents.

Cela veut dire que ça n’arrivera jamais, que c’est totalement impossible tout comme une poule avec des dents. En anglais la phrase veut dire : quand les cochons auront des ailes.

Cette phrase vient d’un vieux proverbe Ecossais.

Il y a beaucoup de références à cette expression, notamment dans Alice au pays des merveilles, ‘Alice’s Adventures in Wonderland’ : “Thinking again?” the Duchess asked, with another dig of her sharp little chin.”  I’ve a right to think,” said Alice sharply, for she was beginning to feel a little worried.”Just about as much right,” said the Duchess, “as pigs have to fly….”


3) You can’t teach an old dog new tricks.

=> On n’apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces.

Cette expression veut dire qu’il est inutile d’essayer d’apprendre quelque chose à quelqu’un qui le sait déjà. D’ailleurs cette expression a été reprise par le chanteur Eddie Hardin pour le titre d’un album en 1977, et par plusieurs autres chanteurs pour le titre d’une chanson.


4) To take the bull by the horns.

=> Prendre le taureau par les cornes.

Rien à voir avec un jeu de force et d’habilité qui consisterait à attraper les cornes d’un taureau furieux… Cette expression veut simplement dire que la personne décide de faire quelque chose de difficile.

 

Le taureau est bien sûr le symbole de la force et du danger. La personne décide tout de même de faire face aux difficultés à la place de les fuir.

Glossary

Singe : monkey.

Cochon : pig.

Truc, combine : trick.

Taureau : bull.

 

 

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!