« cours

Proverbes et expressions anglaises

Quand on décide d’apprendre ou de s’intéresser à une langue étrangère, toutes les facettes de cette dernière sont à prendre en compte. Et elles sont souvent utilisées en discutant. En français, nous connaissons les expressions les plus courantes telles « pisser dans un violon » « il pleut comme vache qui pisse » mais combien connaissez-vous d’expressions et proverbes anglais ?

Proverbe anglais

EXPRESSIONS (utilisées dans la vie quotidienne)

Blymey ! : bon sang!
I can’t believe it ! : je n’en crois pas mes yeux !
You must be joking ! : tu rigoles !
Don’t mention it ! : ce n’est rien !
I’m fed up with it ! : j’en ai marre !
It’s none of your business : ce ne sont pas tes affaires.

It’s up to you ! : c’est à toi de décider !
You’d better ! : t’as intérêt !

PROVERBES

You have hit the nail on the head : tu as mis le doigt là où ça fait mal.
God helps those who help themselves : aide-toi et le ciel t’aidera.
There are better days ahead/ every cloud has a silver lining : après la pluie le beau temps
It’s like water off a duck’s back : c’est comme pisser dans un violon.
He’s been through a lot : il en a fait des vertes et des pas mûres.
God strikes with the left hand and strokes with the right : Dieu frappe de la main gauche, et caresse de la droite.
Practice makes perfect
: c’est en forgeant qu’on devient forgeron.
Like father, like son : tel père, tel fils
You must call a spade a spade : il faut appeler un chat un chat.
When pigs can fly : quand les poules auront des dents.
Tit for tat : oeil pour oeil, dent pour dent.
It’s raining cats and dogs : il pleut des cordes, il pleut comme vache qui pisse.
It’s broken English : c’est de l’anglais de cuisine.

PANNEAUX DE SIGNALISATION

No smoking : défense de fumer
Give way : cédez le passage
Private : interdit au public
Wet paint : peinture fraîche
Out of order : en panne

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!