« cours

Les mots de liaison

A l’écrit ou à l’oral, les mots de liaison, peu importe la langue, sont essentiels à la structure d’un discours. En anglais, ces « linking words » sont très importants. D’autres termes que in addition (de plus) façonnent la structure d’un texte ! Voici une petite liste des plus utilisés.

EXPRESSION DE LA CAUSE ET DE LA CONSEQUENCE

Le plus connu pour exprimer une cause est le fameux because qui signifie « parce que ». Un très proche de celui-ci est because of qui se traduit par « à cause de ». Il y a également as pour traduire « comme » et thanks to, expression plus positive, qui traduit « grâce à ».

Pour la conséquence, c’est une tout autre histoire. Dans les plus fréquents, nous pouvons citer that’s why pour « c’est pourquoi ». Un mot de deux lettres, tout simple, qui traduit « donc » est so. En français, « par conséquent » est très utilisé, on le traduit en anglais par as a result.

EXPRESSION DE LA CONCESSION ET DU BUT

Nous essayons souvent de nuancer le discours en utilisant des termes liés à la concession. « Malgré » se traduit par in spite of. Le plus connu c’est « mais » avec but. A langage un tout petit plus soutenu, il y a « cependant » pour however.

Venons-en au but ! « Pour » dans un sens de finalité se traduit par to. Il mange pour vivre : he eats to live. Un autre synonyme pour exprimer un objectif est « afin de » qu’on traduira in order to.

EXPRESSION DE L’OPPOSITION

Il se peut que vous ayez un avis différent d’une autre personne. Pour exprimer ce contraste, le terme on the contrary est approprié, traduit « contrairement à ». Whereas (alors que) et while (tandis que) sont également très utilisés pour exprimer une opposition.

EXPRESSION DE L’OPINION

Comme en français, il y a en anglais des expressions toutes faites qui nous permettent de renseigner sur nos avis. Voici les principales :

I am convinced that the sky is blue : je suis convaincue que le ciel est bleu.
As far as I am concerned, I like this music : en ce qui me concerne, j’aime cette musique.
In my opinion : à mon avis.

Et les fameux I think that (je pense que) et I feel that (je sens que).

Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

Comments are closed.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!