Comment faire la différence entre to say et to tell?
To say ou to tell?
1) To say a pour complément direct les paroles prononcées. On peut ajouter un complément de personne introduit par to.
Ex : She said good morning to everybody.
I must say thank you to him for his help.
Say something => Dite quelque chose.
To say sert également à rapporter les paroles entre guillemets. Dans ces cas là, on le place au début de la phrase, en fin de phrase ou entre virgules.
Ex : She said ” Why don’t they come with us?”
“Why don’t they come with us?”, she said.
Expressions :
To say one’s lesson => réciter sa leçon.
What do you say to…? => Que diriez-vous de…?
2) To tell est suivi d’un complément direct qui exprime à qui les paroles sont adressées.
Ex : I told him a lie.
Let us tell you a story.
Tell me about your plans.
Expressions : To tell est suivi d’un complément direct neutre seulement dans des expressions toutes faites comme celles ci-dessous.
To tell the truth => Dire la vérité.
To tell lies => Dire des mensonges.
To tell a story => Raconter une histoire.
To tell tales => Cafarder.
To tell the difference => reconnaître la différence.
3) Les deux verbes peuvent s’employer dans des phrases elliptiques avec so.
Ex : She said so. => Elle l’a dit.
She told me so. => Elle me l’a dit.